Points de vues
Musique et Cinéma
Recherches & Offres
Télévision & Radio
Internet & Multimédia
Livres & Presse
Infos pratiques
Ecoles de cinéma
Stages et Emplois
Concours et Aides
Diffusez vos films

Annuaire boutique
Librairie Lis-Voir
PriceMinister
Amazon
Fnac





Frequently Asked Questions   Search   Home

Objectif Cinéma : Forum > Gazette du doublage > Comment faire du doublage son métier?
Auteur
Sujet    Post New Thread     Post A Reply
De Melie
12.09.2006 23:10
Find more posts by Melie

Et bien tout d'abord bonjour à vous tous, je suis nouvelle et j'ai lu quelque de vos sujets je me rend compte que je suis pas si calé que ça ^^

En fait j'ai 19 ans, je suis étudiante en art du spectacle à Lyon et j'aimerais faire du doublage mon métier. Malheureusement je ne sais pas quel parcours serait le plus approprié, je ne sais pas vraiment si une licence en art du spectacle me servira, je suis un peu perdue...

Pourriez vous m'aider?

Mélie la nouvelle x)

De claude
13.09.2006 10:34
Find more posts by claude

Ce qu'il faut, c'est au moins consacrer du temps à jouer la comédie (drame, tragédie ...).Sur les planches face au public et à des partenaires.
Travaillez aussi la variation de votre voix et la variation de votre souffle. Travaillez les changements de rythme.
Vous pouvez essayer en coupant le son de votre TV ou de votre DVD ou cassette à l'écran de suivre le rythme des lèvres d'un journaliste ou d'un acteur.
Si au bout d'un certain temps, vous avez maîtrisé votre souffle et votre voix et que vous avez réussi avec succès à user de cette faculté sur les planches, vous pouvez essayer de vous rapprocher d'un plateau de doublage. Cependant sachez que vous aurez d'autant plus de chance de succès que vous ne renoncerez pas à être comédienne face au public et à des partenaires. N'oubliez pas que l'on opère du doublage en équipe et si vous n'êtes pas habituée, vous ne réussirez pas votre intégration.
N'oubliez pas non plus que c'est souvent parmi les comédiens sur les planches que le système de cooptation fonctionne le mieux. Un comédien vous remarque, il connaît un autre comédien qui connaît un comédien qui ...comédien qui fait du doublage.
Enfin: attention. Je suis en train de m'efforcer de convaincre les producteurs VO de laisser plus de temps aux équipes de doublage ou de renoncer au recours par principe aux vedettes pour faire taire les critiques sur la qualité du doublage qui aurait été meilleur si ... Il est probable que cela réussisse. Alors apportez vos qualités et épurez tous vos défauts actuels avant d'aller plus loin dans votre démarche !

Si vous pensez que vous ne pourrez pas vous en sortir au stade de l'entraînement , choisissez autre chose, car les chômeurs sont déjà trop nombreux dans le spectacle.
Michel MELLA, comédien et directeur artistique, est plus direct que moi pour désillusionner. Tout comme Eric LEGRAND

quote:
Michel MELLA:
le métier de comédien ne s'improvise pas et les gens comme Eric Legrand ou moi-même offrons des tremplins professionnels aux jeunes et aux nouveaux arrivants dès que nous le pouvons, soit en les dirigeant, soit en les recommandant aux directeurs artistiques; ce ,bien sûr, quand nous les trouvons doués.
En revanche, les courriers sur les forums, notamment celui-ci, où des gens se targuent d'avoir une voix de "lapin enrhumé" ou de "canari jovial" ont le don de nous hérisser les neurones.
Tout comédien débutant ou confirmé qui souhaite s'essayer au doublage, tant pour gagner sa pitance que pour acquérir de "la bouteille" est le bienvenu. Ceux qui veulent faire "l'intéressant" devraient aller postuler chez Cauet ou dans les diverses Reality-shows qui se répandent les ondes hertziennes.
Je vous en prie, ne vous moquez pas d'un artiste de talent qui, loin de moraliser ou de paterner, prévient que le chemin est long, rocailleux et abrupt et qu'en emportant munitions et biscuits, il sera peut-être moins pénible.
Comme je signe de mon nom véritable et qu'il m'arrive de faire acte de présence sur les plateaux, manifestez-vous à l'occasion et nous reprendrons cette discussion.


http://www.webdonline.com/fr/services/forums/message.asp?id=436835&msgid=4695542&poster=0&ok=0&xp=

J'ajoute que ces 2 professionnels veulent éviter aux passionnés des désillusions cruelles.


N'oubliez pas qu'il existe d'autres métiers dans le doublage que celui de comédien si le doublage est un monde qui vous passionne.

Demandez à votre faculté d'organiser des travaux pratiques. Les connaissances théoriques sont insuffisantes.

De Elvis
13.09.2006 10:56
Find more posts by Elvis

Je ne sais pas si les plus jeunes ont compris que le véritable problème c'est "comment faire de (remplissez le blanc) son métier".

Surtout dans un paysage ou le culturel n'a de place que sous une déclinaison industrialiste.

De Melie
13.09.2006 15:50
Find more posts by Melie
x)

Et bien très sincèrement merci, je m'entraine déja un peu mais je vais redoubler d'effort, le doublage (la comédie plus généralement) me passionne vraiment et c'est peut etre ma timidité qui me perdra, mais je vais perseverer de toutes mes forces et après ma licence, j'essairai d'entrer dans une école plus spécialisée dans la pratique

Encore une fois merci beaucoup :)

De DG
13.09.2006 16:14
Find more posts by DG

Vous pouvez aller sur le site de Laurent Pasquier natif de Lyon (j y etais ce week end) qui a reussi a faire son trou sans etre a l origine un Parisien.

De Marc
13.09.2006 23:47
Find more posts by Marc


salut,

Pour en savoir plus sur le secteur, comment et que faire, tudevrais lire le livre "Rencontres autour du doublage des films et des séries" aux editions objectif cinema qui te donnera de nombreux points de vues et pistes. bonne lecture

De Objectif Cinéma
22.09.2006 16:19
Find more posts by Objectif Cinéma


Bonjour,

Si vous désire faire du doublage vous devriez lire le livre édité par Objectif cinéma Rencontres autour du doublage des films et des séries Télé de François Justamand and co qui présente - au travers de nombreuses interviews de comédiens et de techniciens, de reportages sur des plateaux, de sujets de fond et de fiches de films - le monde du doublage, de la « synchro ». Ce livre, tout en permettant aux apprentis techniciens ou comédiens de découvrir ce secteur, rend hommage à ces professionnels de l’ombre qui méritent une large reconnaissance, contribuant à l'enrichissement de la diversité culturelle par le grand comme le petit écran. (Plus d'infos sur http://www.objectif-cinema.com/editions/catalogue/0003.php)

Ce livre, tout comme le précédent des Editions Objectif Cinéma, Lynchland #1 Pérégrinations autour de David Lynch de Roland Kermarec, est disponible à la vente à la commande dans toutes les bonnes librairies, sur les librairies en lignes (Fnac, Amazon, Alapage …) mais aussi en vente direct. Pour ce faire il faut faire parvenir à Objectif Cinéma Editions (Objectif Cinéma - Valérian LOHEAC - 3 rue de Fourcroy - 44000 Nantes) un chèque de 25 euros (les frais de ports sont offerts) à l'ordre d'Objectif Cinéma avec l'ensemble de vos contacts (mails, téléphone, adresse). Le livre est alors envoyé en moins d'une semaine a partir de la réception de la commande.

Sinon, outre les librairies, il y a les sites :
Priceminister : http://track.effiliation.com/servlet/effi.click?id_compteur=182835&product_id=47199754&tracking=62001
Fnac : http://www.fnac.com/Shelf/article.asp?PRID=1858135&Origin=OBJECTIF_CINEMA&OriginClick=yes
Amazon : http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2915713014/objectifcinem-21
Alapage : http://www.alapage.com/mx/?id=49051150944722&donnee_appel=CQVFE&tp=F&type=1&l_isbn=2915713014

Numéro ISBN : 2-915713-01-4
Code EAN : 9782915713015
Collection : Rencontres
Dimensions : 14,8 cm x 21 cm
Format : Broché - 220 pages
Photos : Noir et Blanc
Prix : 25 Euros

Bonne découverte,

Objectif Cinéma Editions
3 rue de Fourcroy - 44000 Nantes
Site : http://www.objectif-cinema.com
Tel : 02 53 45 27 65
Fax : 01 73 72 98 38

< Sujet précédent    Sujet suivant >
Nouveau Sujet
Liste des forums :