Points de vues
Musique et Cinéma
Recherches & Offres
Télévision & Radio
Internet & Multimédia
Livres & Presse
Infos pratiques
Ecoles de cinéma
Stages et Emplois
Concours et Aides
Diffusez vos films

Annuaire boutique
Librairie Lis-Voir
PriceMinister
Amazon
Fnac





Frequently Asked Questions   Search   Home

Objectif Cinéma : Forum > Gazette du doublage > Le dernier Samouraï (2004)
Auteur
Sujet    Post New Thread     Post A Reply
De Laugi
14.01.2004 14:59
Find more posts by Laugi

Studio : Cinephase
Supervision doublage : Claudia Gvirtzman-Dichter
Direction : Jean-Philippe Puymartin et Claudia Gvirtzman-Dichter
Adaptation : Christian Dura
Ingenieur du son : Richard Badey
Supervision japonaise : Yumi Fujimori

JEAN-PHILIPPE PUYMARTIN : Tom Cruise .... (Nathan Algren)
TANABE TORU : Ken Watanabe .... (Katsumoto)
GERARD BOUCARON : Timothy Spall .... (Simon Graham)
YVES BARSACQ : Billy Connolly .... (Zebulon Gant)
LENG SANTHA : Masato Harada .... (Omura)
BERNARD LANNEAU : Tony Goldwyn .... (Colonel Bagley)
PATRICK MESSE : William Atherton .... (Winchester Rep)
TAKAHASHI EIJIRO : Shichinosuke Nakamura .... (Empereur Meiji)
UCHIYAMA HIRO : Shin Koyamada .... (Nobutada)
MICHEL FORTIN : Scott Wilson .... (Ambassadeur Swanbeck)

www.voxofilm.fr.st
www.cinemapres.fr.st

De FX
14.01.2004 15:24
Find more posts by FX

Heureux de voir (entre autres, je vous laisse deviner parmi quoi), que Yumi Fujimori a travaillé sur ce film comme superviseur.
C'est ce qui fait la force de la France, me dis-je souvent, d'avoir des artistes de divers horizons qui permettent, par leur origine, de "faire coller" au mieux une adaptation.

De mrbond
14.01.2004 15:47
Click Here to Email mrbond   Find more posts by mrbond
Ca y est!

Cette chère Claudia figure sur le générique! Il parait qu'elle y tenait absolument!!

Petite anecdote amusante:
A priori le comédien concerné à l'époque était Richard Darbois, mais sous réserve.
Sur un film, le comédien à l'image expirait de la fumée de cigarette et la réaction avait été oubliée par le comédien qui le doublait. (donc à priori Richard Darbois) Réaction du DA: ben, on va le faire avec l'ingénieur! Et à Claudia de rétorquer: "ah non, il faut faire revenir le comédien!!" Et il est revenu!

C'est beau, non?

PS: Yvan Attal a disparu!!!!!!

De mrbond
14.01.2004 15:48
Click Here to Email mrbond   Find more posts by mrbond
A noter...

également que Richard Badey est un excellent ingénieur du son, le mixage doit être un régal!

De Alexandra
14.01.2004 17:14
Find more posts by Alexandra

Au revoir mr Attal, merci d'avoir participé :) :) [Ironique]

Je voulais juste dire que j'appréciais le travail de Mme (Mlle?) Yumi Fujimori :) Son timbre est très chaleureux :)
Avec ce film, j'apprecierai sans nul doute une autre facette de son talent :)

De Jeff
14.01.2004 17:29
Find more posts by Jeff

Oui, au revoir M.Attal on ne vous regrettera pas (et Tom Cruise non plus même si je ne suis pas son 1er fan !). Et ce n'est pas ironique. lol
En plus je pense que Puymartin est une idée de voix (et d'acteur) interessante sur Tom.

De Elvis Lenoir
14.01.2004 17:30
Click Here to Email Elvis Lenoir   Find more posts by Elvis Lenoir
Le cas de monsieur Attal

C'est marrant mais je discutais de ça pas plus tard qu'hier avec une personne dont je parle souvent en ce lieu et je lui disais que selon votre humble serviteur le système des "People" avait trouvé ses limites. Monsieur Attal, bien qu'étant à l'extrème frontière de ce phénomène et bien qu'il soit incontestablement bon comédiens hors des audits, est une de ses limites.

Moi ce que je verrais bien maintenant, avant l'excès inverse (le tout "anonyme"), c'est le "total miscast" qui planterait un film.

Tonton Elvis

De Jeff
14.01.2004 17:31
Find more posts by Jeff
Le cas M.Attal

Bien dit Tonton !

De Elvis Lenoir
14.01.2004 17:33
Find more posts by Elvis Lenoir
Correctif

"est une de ses limites"

CES LIMITES...

De Elvis Lenoir
14.01.2004 17:36
Click Here to Email Elvis Lenoir   Find more posts by Elvis Lenoir
Merci, Jeff...

C'est gentil mais je ne suis qu'un vieil observateur à qui quelques professionnels accordent l'immense honneur de prêter une oreille patiente.

De Jeff
14.01.2004 17:39
Find more posts by Jeff
Précision

L'orthographe était exacte ! Le doublage pour M.Attal représente bien une de "ses" limites.
Là je suis ironique...un peu !

De seb k
14.01.2004 19:11
Find more posts by seb k

S'il y a une supervision japonaise, je suppose que les répliques en japonais ont été conservées? (je demande parce que je l'ai vu en VO)

De mrbond
14.01.2004 20:15
Click Here to Email mrbond   Find more posts by mrbond
Et...

... connaissant la réputation de Miss Claudia, la supervision japonaise a dû prendre du temps! Elle lésine pas sur le temps de studio de ce que j'ai entendu!

De Laugi
14.01.2004 22:45
Find more posts by Laugi

Le travail sur le doublage est admirable, on se laisse bercer par les voix sans sentir les comédiens derrière la barre.

Jean-Philippe Puymartin est passé par-dessus Tom Cruise en parlant le japonais dans de bons raccords...

Quand au mixage, je n'ai pas fait gaffe, je vais pas voir un film pour décortiquer toutes les phases, mais j'avais plutôt l'oreille penché sur la superbe musique de mon compositeur préféré : Hans Zimmer :))

De claude
15.01.2004 09:39
Find more posts by claude

Musique de chambre natürlich ! :)

< Sujet précédent    Sujet suivant >
Nouveau Sujet
Liste des forums :