Points de vues
Musique et Cinéma
Recherches & Offres
Télévision & Radio
Internet & Multimédia
Livres & Presse
Infos pratiques
Ecoles de cinéma
Stages et Emplois
Concours et Aides
Diffusez vos films

Annuaire boutique
Librairie Lis-Voir
PriceMinister
Amazon
Fnac





Frequently Asked Questions   Search   Home

Objectif Cinéma : Forum > Gazette du doublage > La disparition systématique du français dans les titrages DVD
Auteur
Sujet    Post New Thread     Post A Reply
De Elvis Lenoir
30.05.2004 11:52
Find more posts by Elvis Lenoir

Je remarque que les dvd utilisent systématiquement les titrages des génériques US ou britanniques et je le déplore surtout quand on voit le boulot qui était fait par certaines sociétés françaises.



De Boris
30.05.2004 21:23
Find more posts by Boris

Bonjour sure les dvd seul les bande-son en vff ou vfq son
incluse c'est plus rapide?? demage.a+

De Elvis Lenoir
31.05.2004 03:36
Find more posts by Elvis Lenoir

Bonjour,

S' il y a bien un endroit où on peut comprendre les enjeux de ce que ce problème recouvre c'est bien le Québec. :-)

De thierrymetz
31.05.2004 06:40
Find more posts by thierrymetz
Drôles de dames

La série Drôles de dames entièrement remasterisée bénéficie pour sa diffusion TV sur France3 ou RTBF des titres en français et surtout de l'ensemble des génériques de début et de fin avec mention des voix françaises. J'ai acheté le DVD pour me débarrasser de mes VHS et horreur malheur tout est en anglais même "drôles de dames" n'apparait pas puisqu'il s'agit de "charlie's angels". Du coup me voilà à préférer mes copies VHS !!! (si France3 n'a pas coupé les génériques mais ça c'est une autre histoire....vive RTBF sauf que sur RTBF il y a la speakine qui papote par dessus le générique !!)

De mrbond
31.05.2004 11:32
Find more posts by mrbond
Simple...

Le problème est budgétaire, pourquoi mettre dans des sous dans un générique français lorsque 99% des français n'en ont rien à faire!!!

De M.
02.06.2004 07:28
Click Here to Email M.   Find more posts by M.

Simple en effet: sur un DVD, une seule image est numérisée alors que plusieurs version sonores le sont. Ce qui vous permet de choisir la langue dans laquelle vous voulez visionner le film. S'il fallait numériser deux fois l'image (une image en FR et une image GB), il n'y aurait pas assez de place sur le disque. Maintenant, il serait peut être possible de prévoir comme dernier chapitre le générique et que, en fonction de la langue choisie, le DVD fasse appel au générique correspondant.

Mouais, peut être pas très clair, mais je me comprends...

A bientôt

M.

De Focus
02.06.2004 17:19
Find more posts by Focus

Sur le dvd des Experts, c'est l'image française qui apparait, tout est traduit en français comme lors de la diffusion sur TF1 et l'image n'est pas de très bonne qualité.
A chosir, je préfère les dvd où on ne touche pas à l'image

De Elvis Lenoir
02.06.2004 19:22
Find more posts by Elvis Lenoir

Entièrement d'accord...

De Mathis
07.06.2004 17:12
Find more posts by Mathis
honteux

C'est effectivement un -scandale- que des DVD vendus en FRANCE ne soient pas -obligés- d'avoir un générique en FRANÇAIS.
La solution proposée par notre ami belge me paraît excellente. Encore faudrait-il une loi pour forcer les éditeurs à l'appliquer...

De Elvis Lenoir
08.06.2004 04:37
Find more posts by Elvis Lenoir

Un scandale j'irai pas jusque là mais il me paraît relever du bon sens le le plus élémentaire que les génériques restent en français sur les DVD. Cela dit comment voulez-vous qu'ils le soient quand même les titres de films restent en anglais!

Faut que ce soit un vieux cosmopolite anglophone comme Tonton qui dise ça...

< Sujet précédent    Sujet suivant >
Nouveau Sujet
Liste des forums :