Points de vues
Musique et Cinéma
Recherches & Offres
Télévision & Radio
Internet & Multimédia
Livres & Presse
Infos pratiques
Ecoles de cinéma
Stages et Emplois
Concours et Aides
Diffusez vos films

Annuaire boutique
Librairie Lis-Voir
PriceMinister
Amazon
Fnac





Frequently Asked Questions   Search   Home

Objectif Cinéma : Forum > Gazette du doublage > City Hunter (Nicky Larson) redoublé !!
Auteur
Sujet    Post New Thread     Post A Reply
De avioracing
01.08.2004 15:06
Find more posts by avioracing

Bonjour !!

On peut voir ici ( http://www.dvdanime.net/planning.php?mode=licences ) que la série City hunter a été licenciée par Beez (éditeur européen du groupe bandaï de japanimation) et donc enfin lachée par AB, qui avait fait une VF drôle mais immonde comme tout le monde le sait (censure, dialogues édulcolorés, visant un public enfant au lieu du public ado/adulte de la VO enfin un carnage).

Et selon le site dvdanime.net un coffret VF de City hunter édité par Beez sortirait en Septembre. J'ai entendu dire que la série serait redoublée en français (avec toujours vincent Ropion pour le rôle principal Dieu merci) !!! J'ai toujours rêvé que ces séries de mon enfance soient un jour redoublées. Une chose est sûre, Beez ne pourra pas faire pire que AB et Sofi (qui double la plupart des produits AB). Et si la VF marche, Beez prévoirait une VOSTF c'est à dire le rêve pour tout fan d'animés. Alors imaginez un peu une nouvelle VF avec les même comédiens qu'à l'époque pour notre plus grand plaisir (imaginez Ryo/Nicky avec une autre voix !) et une VOSTF !! On en rêvait, AB n'a pas su le faire, et Beez a prévu de le faire, ils n'ont pas intêret à nous décevoir !!

Avez vous des info sur ce nouveau doublage ? Les autres comédiens prévus (j'espère retrouver Maurice Sarfati sur quelques méchants et Michel Barey sur l'Eléphant/Mammouth) ? Le studio en charge du doublage (pas Sofi vu que Vincent Ropion n'y travaille plus, chez Dubbing Brothers cela me ferait plaisir)

Il reste plus qu'à espérer que Beez soit à la hauteur et que AB lâche les autres séries qu'elle a massacré (Saint Seiya DBZ, etc...)

Au Québec, avez connu cette série ? comment était le doublage ?

Merci d'avance et désolé pour le roman ^^'
a++ !!
Lionel

De avioracing
01.08.2004 15:08
Find more posts by avioracing
faute d'orthographe :p

je voulais dire Michel Barbey biensur et non Michel Barey

De Arachnée
01.08.2004 15:09
Find more posts by Arachnée

La série ne serait pas redoublée, ce n'est qu'une rumeur. Beez a bien acquis la VF d'AB productions.

Pour ceux qui veulent découvrir la série en version non censurée, il reste la version originale.

De avioracing
01.08.2004 16:19
Find more posts by avioracing
sniff

Ô désespoir et illusions, à quoi joue Beez ?

Ils vont nous faire de beaux DVD pleins de bonus et tout, avec une VF très moyenne, ça ne sert à rien, même si ça sera toujours mieux que des DVD AB comme ceux de SaintSeiya aux jaquettes horribles !

Avec une telle VF ils espèrent en vendre beaucoup ? Si ils comptent vraiment faire une VOSTF si la VF se vend bien, bah c'est pas gagné !

Il ne faut pas croire, les 6-10 ans des années 80 sont les 26-30 ans des années 2000, autrement dit des consommateurs qui n'ont pas oublié ces séries. les 26-30 ans qui aimeraient redécouvrir City hunter (et les autres séries) ne sont pas une minorité, un redoublage dans les règles, une campagne publicitaire qui vise le bon public (qui fasse l'effet d'une bombe, et pas seulement sur le net où là oui on peut parler de minorité, mais plutôt à la TV et dans la rue -> affiches) et qui insiste sur le REnouveau de la série, comme on aurait tous aimé la voir à l'époque, là oui ça ferait un tabac je pense, avec surtout l'annoce d'un VOSTF. Même les 10-12ans d'aujourd'hui adopteraient cette série (comparé aux dessins animés présent aujourd'hui sur le hertzien français il n'y a pas photo !)

Et c'est pareil pour toutes ces vieilles séries importées par AB (on peut le dire merci) et massacrées par AB aussi (pas merci :/ )

oui je suis utopique sur ce coup là, mais le rêve n'a pas de prix !! Allez Beez, un petit effort, n'hésitez pas à investir ! Je pense vraiment que dépoussiérer ces séries en france peut rapporter gros si le travail (qui est à refaire !) est bien fait et si la publicité est envahi le petit écran et tout et tout !


Fin de mon délire utopique et remerciement à arachnée d'avoir répondu :)
a+

De Arachnée
01.08.2004 17:16
Find more posts by Arachnée

A mon avis, la série se vendra très bien avec son doublage pourri (quoique les 1ers épisodes sont correctement doublés) donc il n'y pas de raison pour Beez de casser leur tirelire (3 fois hélas!)...

De Elvis Lenoir
01.08.2004 17:23
Find more posts by Elvis Lenoir

Mais! Je m'insurge!

Elle était marrante la vf, à l'image du dessin animé. J'espère bien qu'on y touchera jamais.

C'est de la jeunesse de Tonton dont il s'agit,là! Vous croyez qu'elle était sensas la vf de "Benny Hill" et pourtant il ne me viendrait pas à l'esprit qu'on les redouble.

Faut ménager les ancètres comme Tonton Elvis, OK?

De avioracing
01.08.2004 17:51
Find more posts by avioracing

Cher Tonton Elvis, qui a dit qu'elle n'était pas marrante ? La Vo est marrante aussi (même si je rigole moins en écoutant du japonais, même sous titré ;) ). Je souhaiterai simplement qu'il n'y ait pas qu'un comédien pour doubler tous les méchants (c'est marrant mais un peu gaga et économique), qu'il n'y ait pas de censure tant au niveau des dialogues (restaurants végétariens au lieu de "love hôtel" par exemple, ou encore les noms marrants mais franchement ridicules et répétitifs des méchants) que des images, c'est à dire un épisode entier, et non emputé d'une minute ou deux (censure de certaines actions de Ryo perverses ou violentes, du sang etc...). Bref une VF fidèle à la VO : de l'humour (qui frôle parfois l'érotisme, même si c'est un grand mot un peu fort que j'utilise là), de l'amour et de l'action !

Quand j'ai regardé un épisode en VOSTF de cette série, je m'imaginais sans difficulté Ryo avec sa voix française en lisant les sous titres, et bien je dois dire que le résultat est parfait, ces séries méritent vraiment de nouveaux doublages avec les mêmes comédiens et même d'autres comédiens en plus, pour faire les personnages ponctuels (qui s'amusent j'en suis sûr en doublant City Hunter, comme le dit Vincent Ropion dans une interview).

Merci de l'intêret que vous portez à ce topic, je pensais qu'il partirait tout de suite dans les oubliettes du forum !
a++

De Elvis Lenoir
01.08.2004 19:00
Find more posts by Elvis Lenoir

Cher avioracing,

Oui, vous avez raison, mais c'est fait. Cette VF existe et je dois avouer qu'en oubliant que je suis ce que certains me font l'amitié de considérer comme un spécialiste et bien elle m'a fait passer de bons moments. Et pourtant en me forçant un peu j'aurais pu saisir la vo si j'y avais eu accès.

Il faudrait qu'on vive avec cette idée qu'une chanson, un film, un tableau et a fortiori un doublage sont faits une bonne fois pour toutes.

De avioracing
01.08.2004 19:16
Find more posts by avioracing

Je suis d'accord, c'est dur voire même pêché de revenir là dessus,surtout que moi aussi j'ai passé de très bons moments avec cette VF, mais je pense qu'une petite réparation n'enlèverait pas son charme à cette série, je pense par exemple qu'il faut à tout prix garder les noms de Nicky Larson, Laura, Mammouth etc... qui sont bien trouvés et dont on est habitué. Donc pas de NOUVEAUX city hunter avec un doublage tout neuf. Je ne dis pas repartir à 0 avec de tous nouveaux dialogues par exemple, l'ancienne adaptation a juste besoin d'être rectifiée : on garde ce qui est bon et on change ce qui ne l'est vraiment pas, ou ce qui manque (passages censurés inexistant en VF qu'il faudrait doubler par exemple). En plus cela serait aussi l'occasion d'avoir un son remasterisé (mieux que mono, genre stéréo c'est suffisant) et des images de qualité : regardez les dvd saint seiya et dbz de AB : l'image est digne d'une vhs par moment, et les couleurs sont altérées comparé aux dvd japonais !

Mais je vous comprend totalement, je suis aussi nostalgique de cette VF, c'est pour ça que je pense qu'on pourrait quand même la prendre comme base, et non partir d'une feuille blanche (garder par exemple les passages cultes, qui ne doivent pas être modifiés :p)

Un juste milieu entre du 100% tout neuf qui me choquerai (en général je n'aime pas le changement, surtout dans le domaine du doublage !!) et la conservation totale d'une VF bourrée de censure et même d'erreurs, à l'image et au son mono moyens.

Bien amicalement,
Lionel

De Maxime
01.08.2004 21:53
Click Here to Email Maxime   Find more posts by Maxime

J'ai déjà vu Vincent Ropion et il m'a dit (mais c'est pas sur) qu'il doublerait peut être des épisodes. Il ne m'a pas dit si c'était des nouveaux ou des anciens épisodes mais il a été contacté pr doubler nicky. (nouvelle d'il y a 3 - 4 mois)

De avioracing
01.08.2004 22:09
Find more posts by avioracing

salut Maxime

des nouveaux c'est impossible il n'y en a pas, donc ça serait plutôt redoubler des passages ou épisodes mal doublés/adaptés ou des passages censurés donc inexistants en VF. C'est une bonne nouvelle, j'espère que cela débouchera sur une VF refaite et non déroutante pour les fan et nostalgiques de cette superbe série :)

Merci pour l'info encore ^^

Lionel

De Arachnée
02.08.2004 08:10
Find more posts by Arachnée

Il va peut-être doubler le 3ème téléfilm (qui n'existe qu'en VOSTF pour l'instant).

De mrbond
02.08.2004 14:56
Find more posts by mrbond
...

Vu les prix que pratiquent Beez pour le doublage, ce serait pire qu'AB, croyez-moi!!!

De Arachnée
02.08.2004 18:05
Find more posts by Arachnée

Il est certain que Beez n'investit pas beaucoup d'argent dans leurs doublages et qui'l n'auraient pas les moyens de se payer Douet, Barbey et compagnie, mais les dialogues seraint meilleurs par contre...
L'idéal serait de proposer 2 doublages: celui d'origine avec ses dialogues idiots et un autre avec un respect des dialogues de la version originale...

De mrbond
02.08.2004 21:28
Find more posts by mrbond

Ce n'est pas une question de moyen, mais de marge!!!! Grosse différence!!

De avioracing
03.08.2004 23:16
Find more posts by avioracing
marge et non moyens ?

bonsoir,

Je ne suis pas très callé question finance/business/etc... Cher M. Bond, que voulez vous dire par marge et non moyens ?

Merci d'avance :) et bonne nuit.
Lionel

De Seb K
20.05.2005 20:17
Find more posts by Seb K
Nicky Larson sur MCM

Je ne savais pas quel sujet prendre, donc celui-ci semble faire l'affaire...

Dans l'épisode 21 (au moins), on peut noter Lionel Tua en guest.

Ce soir furent diffusés les épisodes 29 et 30 (la dessinatrice de BD et le jeune héritier amoureux de Laura).

dans le premier épisode, Valérie Siclay doublais la petite fille qui embauche Nicky et dans le second (mais là, j'ai besoin d'une confirmation), je crois que c'est Emmanuel Curtil qui double le client.

A part ça, la fiche de Planète jeunesse :
http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php3?cle=160&sec=1

De Arachnée
20.05.2005 20:32
Find more posts by Arachnée

Si tu veux faire la liste des guests t'as pas fini, lol!
Voici (de mémoire) le nom de certains comédiens qui ont participé ponctuellement à la série:

Emmanuelle Pailly, Catherine Privat, Joëlle Fossier, Edgar Givry, Eric Etcheverry, Serge Bourrier, Virginie Ledieu, Valérie Siclay, Claude Chantal, Jeanne Val, Emmanuel Curtil, Barbara Tisser, Virginie Mery, Amélie Morin, Annabelle Roux, Isabelle Maudet, Magali Barney, Lionel Tua, Lionel Melet, Françoise Pavy, Brigitte Morizan, William Coryn, Alexandre Gillet, Manoëlle Gaillard, Martine Irzenki, Marie Martine, Jacques Ferrière, Françis Lax, Laurence Crouzet …

Et plein, plein d'autres.

De Seb K
21.05.2005 08:32
Find more posts by Seb K

Méchaaaaaaaaaaaaant ! Tu es cruel avec moi ! ;_;
Moi qui voulait être gentil...

Pas vraiment que je veuille faire une liste de guests, juste que je remarque des voix que je n'avais pas repéré lors de mes premiers visionnages qui datent maintenant de nombreuses années...

Ceci dit, il y a plus de guests que je croyais, mais moins que si il avait été question d'une série normale ^^

Et merci pour ces infos. :D

De Arachnée
21.05.2005 10:17
Find more posts by Arachnée

Mais je ne suis pas méchant avec toi! ;-)
D'ailleurs je te confirme Emmanuel Curtil (avec sa voix de jeunot de l'époque, lol) pour l'épisode dont tu parles (il y a aussi Jane Val si je me souviens bien).

De Nova
20.06.2005 14:16
Find more posts by Nova

Casting pour la première saison

Vincent Ropion
Maurice Sarfati
GeorgesA tlas ( #3>6,10>12, 16>18, 22>23, 33>35, 39>41, 50>51 )
Danièle Douet : #1>12, # 42>44
Erik Etcheverry : #1>21
Emmanuelle Pailly : #1>7, 11>25, 31>32, 45>46, 49, 52>53
Michel Barbey : #7>9, 13>15, 19>21, 24>32, 36>38, 42>48, 54>55
Anne Rondeleux : #8>9, 13>41, 45>51
Stéphanie Murat : #1, 27>28
Michel Vigné : #2
Serge Bourrier : #2
Agnès Gribe : #2, 13>15, 19>21, 42, 48,50
Isabelle Maudet : #16>18
Francette Vernillat : #12
Catherine Privat : #22, 24
Lionel Tua : #22, 23, 31, 32
Serge Lhorca : #29
Valérie Siclay : #29, 45, 46
Emmanuel Curtil : #30
Jeanne Val : #30
Jean François Kopf : #30>32
Daniel Russo : # 31, 32
Franic Lax : # 32
Philippe Ariotti : #33>35
Anne Jolivet : #33, 34, 42>44
Marie Martine : #34, 35
Virgine Ogouz : #36>38
Francois Pavy :#39>41
Sophie Artuys :# 44
Catherine Lafond : #47
Laurence Crouzet : #48
Alain Flick : #50, 51

Différentes voix d'Hélène :
Anne Rondeleux (8 ), Agnès Gribe (13, 19, 42, 48, 50 )
X1 (32 ), X2 ( 41 ), François Pavy ( 39 ), Emmanuel Pailly ( 46 )

Je n'ai pas identifié 8 voix feminines et 6 voix masculines.

De Arachnée
20.06.2005 16:41
Find more posts by Arachnée

Est-ce que tu pourrais me détailler les voix de Laura s'il-te plait Nova?
Je sais qu'elle est doublée par Danièle Douet puis Anne Rondeleux puis re-Danièle Douet et enfin re-Anne Rondeleux (à partir de l'épisode 52) mais c'est très flou au niveau des épisodes.
Merci d'avance si tu peux l'aider. :-)

De Nova
20.06.2005 16:55
Find more posts by Nova

Laura a d'abord été doublée par Danièle Douet du premier au douzième épisode puis remplacé par Anne Rondeleux ( 13 >41 ).
D.Douet revient pour 3 épisodes ( 42>44 ) pour être à nouveau remplacée par A.Rondeleux ( 45 >.... )
( Je n'ai vu la série seuleument jusqu'au 60è épisode. )

J'ai des doutes sur la 3è voix de mammouth lors des épisodes 56 et 57. S'agit il de Michel vigné ?

De Arachnée
13.09.2005 09:08
Find more posts by Arachnée

Dans l'épisode 41, Hélène a la voix de Martine Irzenki (la princesse dans l'épisode 39).
Dans l'épisode 32, elle est doublée par Françoise Pavy (voix de Raquel dans l'épisode 31).

De Arachnée
22.09.2005 20:23
Find more posts by Arachnée

Anne Rondeleux double encore Laura dans les épisodes 98 et 99.
Dominique Lelong double Raquel dans les épisodes 50 et 51. Anne Gribe la double quasiment tout le temps après l'épisode 71.
Catherine Lafond double Hélène dans l'épisode 60.

De avioracing
22.09.2005 22:26
Find more posts by avioracing

L'intégrale de la série remasterisée pour sa sortie DVD au Japon. 30 (ou 31 je ne sais plus :p) DVD pour la série TV complète : 140 épisodes.
Beez a retardé la sortie de la VOSTF (prévue début 2005 à l'origine, depuis je n'ai pas eu d'échos d'une hypotéhique date). Peut-être une belle image restaurée pour les futurs hypothétiques DVD VOSTF city hunter ?

De Arachnée
23.09.2005 18:30
Find more posts by Arachnée

Christine Champneuf double Hélène dans l'épisode 64.
Georges Atlas double Mammouth dans les épisodes 6, 33, 50 et 51.

De Arachnée
23.09.2005 18:34
Find more posts by Arachnée

"J'ai des doutes sur la 3è voix de mammouth lors des épisodes 56 et 57. S'agit il de Michel vigné ?"
Oui je confirme. ;-)

"Beez a retardé la sortie de la VOSTF (...). Peut-être une belle image restaurée pour les futurs hypothétiques DVD VOSTF city hunter ?"

On espère en tout cas! ^_^

De Arachnée
24.09.2005 10:32
Find more posts by Arachnée

Je me suis trompé, Françoise Pavy ne double pas Hélène dans l'épisode 32! Je ne sais pas qui c'est par contre...
Mirna a la voix de Maïk Darah ou d'Annabelle Roux le plus souvent.

De Arachnée
03.10.2005 17:18
Find more posts by Arachnée
Guests dans la série

Anna (#1), Marie (#27/28), princesse Magda (#82/83)….Stéphanie Murat
Mitsuko (#2), Claude (#76/77), Claudia Carmelot (#103/104), Crista (#98/99), Clara (#130), Myriam (#137)…….Agnès Gribe
Megumi (#3), Erika (#33), Annabelle (# 43), Natasha (#44)………Anne Jolivet
Anita (#6), Gina (#10), Mercedes (#15), Alice (#19), Christelle (#23), Nicole (#26), Isabelle (#31), Françoise (#45), Kyoko (#49), Anita (#52/53), Alina (#72), Marie (# 87)…..Emmanuelle Pailly
Caspard (#7), David (#21), Sergio (#50/51), le renard (#52 à 55), Carchetti (#66/67), Gilmore (#78), Mr Margon (#124/125), Kenny Field (#135/136), Francis Brandon (#138)…..Maurice Sarfati
Tania (#11)…………..Anne Rondeleux
Anita (#12)……..Anne Kerylen
Marco (#12)……Francette Vernillat
Nagisa (#14), Anita (#20), Catherine (#66/67), Sophie (#126/127)………Virginie Ledieu
Emmanuelle (#16)……Isabelle Maudet
Agnès (#17),Sayana (#18)……….Nathanielle Esther
Alicia (#22), Annabelle (#24), Azusa (#56), Jessica (#131)…….Catherine Privat
Angéla (#25), Aline (#29), Geneviève (#45)….Nicole Hiss
Irena (#29), Jeannette (#45), Mary-Lou (#46), Cécile (#80), Samantha (#105/106) ….Valérie Siclay
Peter (#30)………..Emmanuel Curtil
Jimmy (#31)……Lionel Tua
Michel (#32)…..Francis Lax
Reiko (#34), Anita (#35)..…Marie Martine
Christina (#36), Emmanuelle (#57), Linda (#139)…….Virginie Ogouz
Sofia (#37/38)……..Brigitte Morisan
Olga/princesse Isabelle (#39)…..Martine Irzenki
Ava (#40), Denai (#50/51)……….Manoëlle Gaillard
Ichiro (#44)……………….Sophie Arthuys
Jiro (#44)……………..Christiane Lorenzo
Nadia (#47), Alicia (#58)…………….Catherine Lafond
Elmira (# 48)…..Laurence Crouzet
Edouard (#50/51)………..Alain Flick
Atsushi (#52/53), Alphonso (#109/110)………….Natacha Gerritssen
Maruchka (#59), Salina (#61/62), Isabelle (#98/99)……..Amélie Morin
Rose-Marie (#60),Barbara (#63)…………Sophie Gormezzano
Princesse Alma (#61/62)…………Françoise Pavy
Rita (#63)…………Christine Champneuf
Anna (#64)…………Nathalie Reigner
Lorie (#65), Mireille (#100/101), Claude (#116)…….Annabelle Roux
Misa (#68/69), Nadia (#75)……….Dorothée Jemma
Paul Casanova (#70)….Michel Barbey
Catherine (#73/74)………..Marie-Martine Bisson
Kelly Nelson (#78/79)……….Luc Florian
Harry Harrisson (#82/83)……..Edgar Givry
Karine (#84/85), Irma (#118/119)……..Magalie Barney
Olga (#84/85), Anna (#128)……Dominique Lelong
Annie (#86)………..Béatrice Bruno
Carole (#92/93)………….Joëlle Guigui
Carla (#92/93), Bloody Mary (#112 à 114), Monique (#115), Mme Cardan (#124/125), Annie/ Anna (#132/133)……Joëlle Fossier
Anita (#96/97), Marjorie (#124/125)…….Virginie Mery
Angela (#105/106)…..Claude Chantal
Irma (#107/108)………..Barbara Tissier
Irina (#111)…………………..Maïk Darah
Loretta (#117), Aline (#121)………..Emmanuelle Bondeville
Allan Frikopoulos (#117)……….Antoine Nouel
Jean-Loup (#120), Hanz (#140)………….William Coryn
Haruko (#120)………………….Monique Martial
Philippe (#124/125), Mr Mallard (#129)………..Vincent Violette
Sonia Field (#135/136)……….Caroline Beaune

De Arachnée
07.10.2005 07:11
Find more posts by Arachnée

Petite erreur: dans l'épisode 10 c'est Anne Kerylen qui double Gina et non Emmanuelle Pailly.

< Sujet précédent    Sujet suivant >
Nouveau Sujet
Liste des forums :